”Använd svensk undertext”

Text: Annsofie Engborg

[2019:11, 2019-11-15] Allt fler sfi-lärare upptäcker och använder den prisbelönta appen Språkplay. Sfi-lärartidningen har fått tillfälle att prata med upphovsmannen Niss Jonas Carlsson.

Svenska tv-program och filmer utvecklar sfi-elevernas hörförståelse, vardagsspråkliga medvetenhet och utvecklar därmed deras språkkunskaper och språkanvändning.

Språkplay är en app som innehåller alla filmer och program från SVT Play och innehåller ordövningar och översättningar till ett tjugotal olika språk. I appen har du möjlighet att lyssna till programmet, se textning och stoppa filmen för att få ett ord översatt.

Syftet att tillgängliggöra svenska tv-avsnitt är en fin insats. Kan du berätta hur du/ni tänkte kring just detta?

– Tv i allmänhet och public service i synnerhet speglar ju i princip hela det svenska samhället och kulturen med ett bildsatt svenskt språk.

 

Varför är just film/tv-program så bra när man ska lära sig ett nytt språk?

– Att kunna lyssna och synkront se vad personer säger i text är en fantastisk hjälp när man lär sig språket. Undertexter som är översättningar är bra, speciellt om man kan förvärva språket över många år. Det är ett av skälen till att vi generellt pratar så bra engelska i Sverige. Vi på Språkkraft har höjt svårighetsgraden något genom att använda oss av undertextning på svenska, men integrerat ordböcker, grammatikanalys och lärverktyg kopplat till en individuell lärprofil.

 

För den lärare som ännu inte bekantat sig med SVT Språkplay – hur kan man presentera appen för sina elever?

– Man kan ladda ner pdf-broschyrer på engelska och arabiska frånsprakkraft.org och dela ut till sina elever. Fast bäst tror jag det blir om man utforskar appen själv som lärare och sedan demonstrerar hur appen fungerar för eleverna.

 

Har du något bra och konkret kom igång-tips på SVT Språkplay just nu?

– ’Nyheter på lätt svenska’ är ett program du hittar överst bland de rekommenderade programmen. Det är ett bra program för att börja med. Pröva också de två knapparna på var sin sida om den stora ”play”-knappen. Med den till vänster kommer svårare ords översättningar att visas automatiskt medan programmet spelas och med den till höger kan man få programmet att pausa inför varje ny rad i undertexten. Det är en bra funktion när man fortfarande är väldigt osäker på svenskan. Det blir svårare att tappa bort sig i texten.

Fyll i dina kontaktuppgifter och ta del av våra bästa skrivtips månad för månad.

  • Detta fält används för valideringsändamål och ska lämnas oförändrat.